Гость
Мы в соцсетях
На главную / В ленту / В блог автора Лоро(2018)

Рецензия на фильм Лоро (2018)

Про самое сложное - пустоту

Была на предпремьерном показе, потому что было интересно посмотреть на режиссера и на картину, которая отодвинула от выхода в прокат второй сезон «Папы».

Самое запоминающееся, что было в фильме — название. «Лоро», в переводе с итальянского, значит «они». Официальная трактовка названия, и, скорее всего, самая правильная, что «они» — это не сильные мира сего, а тот обычный народ, про который в картине почти ни секунды. То есть, снимая фильм про элиту, режиссёр как будто от её имени говорит про нас, потому что мы для них значимся как «они». Так почти во всех странах. Высшая тусовка вообще никак не пересекается с «нами», они для нас «они», а мы «они» для них, хотя, вроде бы, кто на чьи деньги живет. Очень интересный и постмодернистский приём: говорить о предмете и совсем не говорить про него.

Стиль, операторские решения, Сервилло, длинна метра, динамика — всё как обычно хорошо. Но снимать про пустоту очень сложно, есть вероятность в этой пустоте увязнуть. Пустоту невозможно объяснить и невозможно пересказать. Там, где про вульгарность, пошлость и влечение, будет про вульгарность, пошлость и влечение. В «Лоро» очень, очень много сисек, а ещё больше кокаина. Но сцена тусовки, где все были в МДМА — мне понравилась.

Не хочу сравнивать с «Великой красотой», потому что, как это известно по мировому опыту, шедевры получаются случайно, не думаю, что Соррентино полагал, что выйдет нечто такое. Я очень хочу, чтобы эта картина не была его максимумом, ведь он ещё очень молодой режиссёр.

Я давно об этом думала, с этим фильмом мысль стала мне намного яснее. Я не хочу смотреть зарубежное кино. Потому что за всеми решениями всегда есть тот контекст, который я не то что не пойму, я его просто не почувствую. Конечно, в центре всегда человек, он глобализируется, мы все очень похожи, но времени прошло слишком мало. Мы с вами говорим на одном языке и иногда друг друга не понимаем. А сколько непереводимых фраз, отсылок, локальных тем. А еще препятствия из переводов и озвучки. Так хочется не понимать, а именно чувствовать. 


Рекомендуем


Обсуждение

Авторизуйтесь чтобы прокомментировать:

На главную / В ленту / В блог автора Лоро(2018)